ENG TRANS – 2PM Wooyoung – WE START – Cover Story Vol.122 2022

❗️Do not take any translation / subbed videos out of this website. If you are planning to do anything, read the DISCLAIMER. Please enjoy the read and leave the translation in here. Thank you!❗️

LINK to the Original Source

ENG TRANS – 2PM Taecyeon – Star1 Magazine Interview Vol.123 April 2022

❌ Please read my DISCLAIMER on my translation. DO NOT TAKE MY TRANSLATION and repost anywhere online (Facebook, IG, etc). Do not break my translations into parts for your own tweets or posts. Please just read and enjoy. NO REPOST! NO COPY AND PASTE into your own SNS accounts! ❌

ENG TRANS – 2PM Junho – 2022.03.21 Korean Article – Interview with Junho

Don’t take my translation n repost elsewhere (in parts or in full) Don’t cut up my translations into pieces n spread online. Thank you.

Link to the Original Source

ENG SUB – 2PM Junho – Webtoon <The Siren> Part 1 – 4

English Subtitles Added.

Link to Original Source

❗️Another usual reminder again! Do not take any of my subbed video and reload anywhere online (any SNS platform or personal sites). Do not use my video for your own editing. Do not remove my watermark and/or typing over my subtitles! Doesn’t matter if for part or in full, just don’t do anything with my videos! Watch and enjoy! Thank you.❗️

ENG SUB – 2PM Junho – Paldo Bibimmyeon Commercial

Source: Paldo Korea YouTube

English subtitles added. Note: They used the buzzword “찢었다” in the ad to make it double meaning. 😉 It sounded like “torn apart” but it can also be a slang meaning “Nailed it”.

ENG TRANS – 2PM Junho – Subway Better Choice Balance Game

🥑 Eat 6 subways alone VS Eat 1 subway between 6 people
🐧 This is too easy

Guess the answer in the comment section (Subway Korea’s IG Account) Answer will be revealed tomorrow.

LINK to the Subway Korea’s IG Account